Français
Traductions ViDa
Nous donnons de la vie aux mots
Sous-titrage
pt_ss-titrage
SOUS-TITRAGE TRADUIT :
Productions audiovisuelles en tout genre.
 
SOUS-TITRAGE
POUR MALENTENDANTS :
Productions audiovisuelles en tout genre. En déroulement ou en positionnement.
Nous travaillons avec le logiciel ORESME, supporté par Windows, compatible avec la plupart des autres logiciels de sous-titres incrustés ou encodés, et utilisé par les plus importantes maisons de production et de diffusion de Montréal. 

VOIX HORS-CHAMP

Traduction
pt_dictionnaire_2
TRADUCTION :
Productions audiovisuelles, documents commerciaux, juridiques, journalistiques, littéraires, etc.

INTERPRÉTATION :
De conférence ou judiciaire, simultanée ou consécutive, traduction à vue.

ACCOMPAGNEMENT DE GROUPES
Révision, correction, transcription
pt_signes_correction

CORRECTION ET RÉVISION
DE TEXTES :
Correction orthographique,
correction d'épreuves, réécriture,
révision en parallèle...

TRANSCRIPTION : 
À partir de documents écrits ou audio : entrevues, conférences, productions audiovisuelles, documents universitaires, judiciaires, etc.

Pour nous rejoindre :


vmozo@sympatico.ca

cardinda@sympatico.ca

(514) 781-2923
(514) 467-2218

Créer un site avec WebSelf
© 2010